في كوستاريكا بأمريكا الوسطى احتفلت قبائل بري بري الهندية بتوزيع الإنجيل بلغتها المحلية بعد انتظاردام 100 عام ، و قد قدم الكثيرون من مسافات بعيدة ليشهدوا هذا الحدث التاريخي ، وعلى الرغم من أن الإرساليات المسيحية وصلت لهذه القبائل عام 1905 حيث ابتدأت عملية الترجمة لمقاطع من كلمة الله ، لكن المهمة توقفت حتى عام 1981 حيث ابتدأ الزوجان بول و ليندا وليامز من إحدى الجمعيات المسيحية عملية الترجمة مجدداً حيث انتهت العملية بعد 25 عاماً .
تعلم الزوجان وليامز لغتهم المحلية و قواعدها في البداية ، ثم وجدا أشخاص ساعدوهم على الترجمة سفراً سفراً و آية فآية ، و بعد ذلك تأكدا من أكثر من مصدر أن الترجمة مفهومة و واضحة .
و قال قساوسة محليون شهدوا الاحتفال بتوزيع الإنجيل باللغة المحلية : إن هذه الأناجيل ستساعدهم في نشر المسيحية في صفوف هذه القبائل . وقال أوزفالدو مورا وهو رجل دين محلي : إن القلائل هنا يعرفون اللغة الإسبانية و وجود هذه الترجمة ستساعدهم أكثر على فهم كلمة الله .
وتتواجد هذه القبائل في منطقة تالامنكا وهي إحدى أفقر المناطق في كوستاريكا والأمية منتشرة بصورة كبيرة ، بول وليامز قال أنه يأمل أن ترجمة العهد الجديد للغتهم المحليّة ستساعدهم على تعلم القراءة و الكتابة و على إقامة مستقبل أفضل لمجتمعهم المحلي .
أحد القرويين يقرأ الإنجيل بلغته المحلية بعد حصوله عليه
و قال قساوسة محليون شهدوا الاحتفال بتوزيع الإنجيل باللغة المحلية : إن هذه الأناجيل ستساعدهم في نشر المسيحية في صفوف هذه القبائل . وقال أوزفالدو مورا وهو رجل دين محلي : إن القلائل هنا يعرفون اللغة الإسبانية و وجود هذه الترجمة ستساعدهم أكثر على فهم كلمة الله .
وتتواجد هذه القبائل في منطقة تالامنكا وهي إحدى أفقر المناطق في كوستاريكا والأمية منتشرة بصورة كبيرة ، بول وليامز قال أنه يأمل أن ترجمة العهد الجديد للغتهم المحليّة ستساعدهم على تعلم القراءة و الكتابة و على إقامة مستقبل أفضل لمجتمعهم المحلي .
أحد القرويين يقرأ الإنجيل بلغته المحلية بعد حصوله عليه